Memes of Translation The spread of ideas in translation theory 1st edition by Andrew Chesterman – Ebook PDF Instant Download/DeliveryISBN: 9027258686, 9789027258687
Full download Memes of Translation The spread of ideas in translation theory 1st edition after payment.

Product details:
ISBN-10 : 9027258686
ISBN-13 : 9789027258687
Author: Andrew Chesterman
Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the “meme pool” of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related.The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of translation, based on the fundamental concepts of norms, strategies, and values. A key idea is that a translation itself is a theory or hypothesis concerning the source text. This hypothesis is then subjected to testing, refinement, and perhaps even rejection, just like any other hypothesis.
Memes of Translation The spread of ideas in translation theory 1st Table of contents:
Chapter 1 Survival machines for memes
Chapter 2 The evolution of translation memes
Chapter 3 From memes to norms
Chapter 4 Translation strategies
Chapter 5 Translation as theory
Chapter 6 The development of translational competence
Chapter 7 On translation ethics
People also search for Memes of Translation The spread of ideas in translation theory 1st:
translation memes
memes of translation
translation completed meme
translate memes to english
english translation of ovid’s metamorphoses
Tags: Memes, Translation, The spread, translation theory, Andrew Chesterman


