Multilingualism and the Twentieth-Century Novel: Polyglot Passages 1st Edition by James Reay Williams – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 3030058093, 978-3030058098
Full download Multilingualism and the Twentieth-Century Novel: Polyglot Passages 1st Edition after payment
Product details:
ISBN 10: 3030058093
ISBN 13: 978-3030058098
Author: James Reay Williams
This book argues that the Anglophone novel in the twentieth century is, in fact, always multilingual. Rooting its analysis in modern Europe and the Caribbean, it recognises that monolingualism, not multilingualism, is a historical and global rarity, and argues that this fact must inform our study of the novel, even when it remains notionally Anglophone. Drawing principally upon four authors – Joseph Conrad, Jean Rhys, Wilson Harris and Junot Díaz – this study argues that a close engagement with the novel reveals a series of ways to apprehend, depict and theorise various kinds of language diversity. In so doing, it reveals the presence of the multilingual as a powerful shaping force for the direction of the novel from 1900 to the present day which cuts across and complicates current understandings of modernist, postcolonial and global literatures.
Table of contents:
- Introduction: Multilingualism, Modernism and the Novel
- Post/Colonial Linguistics: Language Effects and Empire in Heart of Darkness and Nostromo
- Lost for Words in London and Paris: Language Performance in Jean Rhys’s Cities
- Self, Dialect and Dialogue: The Multilingual Modernism of Wilson Harris
- The Dangerous Multilingualism of Junot Díaz
- Conclusion: The Anglophone Novel and the Threshold of Capacity
People also search for:
multilingualism and culture
multilingualism in the us
multilingualism articles
multilingualism in china
multilingual novel
Tags:
James Reay Williams,Multilingualism,Twentieth Century Novel,Polyglot Passages